Ruotsinkielinen alkuteos (2013): Glasbarnen.
"Vatsanpohjaa kutsuttavaa jännitystä ahmimisikäisille
Lasilapset, jännitystrilogian palkintoja rohmunnut avausosa, on älykkäistä dekkareistaan tunnetun Kristina Ohlssonin lastenkirjadebyytti. Billien ja hänen äitinsä uudessa kodissa tapahtuu kummia. Tuntuu kuin talo yrittäisi pelotella heidät tiehensä. Billie perehtyy kavereidensa Simonan ja Aladdinin kanssa talon historiaan, joka osoittautuukin varsin synkäksi. Mitä enemmän he saavat selville, sen pikemmin Billie haluaa muuttaa pois, ennen kuin mitään kauheaa tapahtuu. Ja sitten eräänä yönä joku tai jokin koputtaa ikkunaan..."(WSOY)
Linkki kirjatraileriin: https://www.youtube.com/watch?v=v0N6YBg3uuo&feature=youtu.be
Lukunäyte: http://media.bonnierbooks.fi/sample-pages/9789510430507_lukun.pdf
Oma arvio:
Tarkoitukseni oli lukea ja arvioida tämä kirja yhdessä kohderyhmään kuuluvan (pian 10-vuotias) tyttäreni kanssa, mutta hän ei ole nykyään kiinnostunut kuin hevoskirjoista, joten luin sitten tämän yksin.
Ikkunaan koputettiin.
Kop, kop.
Voi ei.
Billie käpertyi peiton alle.
Ei nyt. Ei kun hän oli yksin. (s. 90)
Lasilapset tempaisee minut vaivattomasti matkaansa heti alkusivuilta lähtien. Alussa kuvataan päähenkilön, 12-vuotiaan Billien uudelle paikkakunnalle ja uuteen taloon muuttamisen vaikeutta. Hänen isänsä on menehtynyt aiemmin sairauteen, ja isän menettämisen suru on läsnä muuttohommissa. Kristianstadiin jää Simone-ystävä ja tuttu koti, mutta onneksi Billie saa luvan vielä jatkaa kesäloman jälkeen vanhassa koulussaan Åhusista käsin.
Kuva: Pixabay |
Pidän kirjan selkeästä ja helppolukuisesta tyylistä, ja siitä, ettei Billie jää kuitenkaan liikaa surussaan vellomaan, vaan kirja etenee tapahtumapainotteisesti eteenpäin. Billien vanhoin huonekaluin kalustetussa uudessa kodissa alkaa tapahtua mystisiä, pelottaviakin asioita, jonka vuoksi tyttö alkaa tutkia asiaa tarkemmin. Ensimmäiseksi hän menee kirjastoon, mistä tietenkin ilahdun kovasti. Billie tutustuu Aladdin-nimiseen poikaan, joka on kirjassa järjen ääni - hän kyseenalaistaa talossa tapahtuvien asioiden yliluonnollisuutta melkein viimeiseen asti. Myös Simone auttaa tutkinnoissa, kun hän tulee välillä vieraisille ystävänsä luo.
Kuin varkain, jännittävien ja arkisten tapahtumien lomassa, kirjassa tulee esille myös sellainen teema, miten lapsi voi suhtautua äidin uuteen miespuoliseen ystävään, ehkä myös tulevaan kumppaniin, isänsä kuoleman jälkeen. Billien kohdalla kaikki soljuu paikoilleen kuin itsestään, luonnollisella painollaan.
Lasilapset on jännittävä, muttei kuitenkaan liian pelottava kirja varhaisnuorille alakoululaisille. Kirjassa on ripaus kauhuelementtejä, jotka kuitenkin selittyvät osin luonnollisilla asioilla. Vai selittyvätkö sittenkään? Kirja sopii mainiosti sekä tytöille että pojille.
Annan arvosanaksi 4.
Tämä kirja on arvostelukappale, kiitos kustantajalle.
Lasilapset muissa blogeissa:
Lisään tämän Helmet-lukuhaasteen kohtaan:
1. Kirjassa muutetaan
Hopeapoika: Kristina Ohlsson. Suomentanut Pekka Marjamäki. WSOY 2018. (Lasilapset #2)
Ruotsinkielinen alkuteos (2014): Silverpojken. Kansi: Sami Saramäki
"Koululaisten oma mysteerisarja
Olisiko sittenkin syytä uskoa kummituksiin? Herkullisen karmiva jatko-osa Kristina Ohlssonin jännärille Lasilapset. Tällä kertaa Billie, Aladdin ja Simona selvittävät salaperäisen pojan arvoitusta.
Aladdinin vanhempien vesitorniravintolasta katoilee ruokaa. Tornin liepeillä norkoilee outo poika, jolla on talvipakkasista huolimatta aina sortsit jalassaan. Kun Aladdin yrittää puhutella häntä, hän häipyy sanaakaan sanomatta, eikä lumihankeen jää jälkeäkään. Kuka poika oikein on? Kenties yksi Åhusiin hiljattain saapuneista pakolaisista? Vai voisiko hän olla Hopeapoika, joka yrittää löytää kadonneet kirkkohopeat, vaikka on ollut kuolleena jo sata vuotta? Aladdin, Billie ja Simona päättävät ratkaista mysteerin. (WSOY)
Olisiko sittenkin syytä uskoa kummituksiin? Herkullisen karmiva jatko-osa Kristina Ohlssonin jännärille Lasilapset. Tällä kertaa Billie, Aladdin ja Simona selvittävät salaperäisen pojan arvoitusta.
Aladdinin vanhempien vesitorniravintolasta katoilee ruokaa. Tornin liepeillä norkoilee outo poika, jolla on talvipakkasista huolimatta aina sortsit jalassaan. Kun Aladdin yrittää puhutella häntä, hän häipyy sanaakaan sanomatta, eikä lumihankeen jää jälkeäkään. Kuka poika oikein on? Kenties yksi Åhusiin hiljattain saapuneista pakolaisista? Vai voisiko hän olla Hopeapoika, joka yrittää löytää kadonneet kirkkohopeat, vaikka on ollut kuolleena jo sata vuotta? Aladdin, Billie ja Simona päättävät ratkaista mysteerin. (WSOY)
Oma arvio:
Luimme ja arvioimme tämän kirjan yhdessä 8-vuotiaan poikani kanssa.
Ruotsalaisen jännityskirjailija Kristina Ohlssonin varhaisnuorille suunnatun jännityssarjan toisessa osassa Hopeapoika
on nyt pääosassa ruotsinturkkilainen Aladdin-poika, jonka perhe on
joutunut talousvaikeuksiensa vuoksi myymään asuntoveneensä ja muuttamaan
vanhaan vesitorniin, jossa heidän perheyrityksensä, ravintola nimeltä
Tornin turkkilainen sijaitsee. Elämä vesitornissa kuulostaa
kutkuttavalta ja jännältä, ja sitäkin se on kymmenvuotiaalle
Aladdinille, mutta toisaalta häntä surettaa se, että hänen vanhempansa
ovat suurimman osan ajasta ravintolan puolella työn touhussa. Jos he
eivät ole töissä, he murehtivat rahahuolia, joita ei helpota yhtään se,
että ravintolasta on alkanut kadota öisin ruokaa.
"Jos hän alkaa puhua Hopeapojasta, teidän täytyy luvata, ettette kuuntele häntä, sillä se juttu on silkkaa hölynpölyä." (s.99)
Aladdin ystävystyi edellisessä osassa Lasilapset
kummitustalossa asuvaan Billieen, sekä hänen Kristianstadissa asuvaan
ystävään Simoneen. Aladdin saa tukea yksinäisyyteensä ystäviltään,
joiden kanssa hän alkaa pähkäillä kadonneiden ruokien arvoitusta.
Aladdin näkee sattumalta ulkona mystisen pojan, jolla on talvisäässä
vain sortsit jalassaan. Sama poika tuntuu ilmestyvän vain hänelle aika
ajoin. Onko hän läheiseltä pakolaisveneeltä, joka puhututtaa
Åhusilaisia, vai onko hän mystinen aave menneisyydestä. Aladdin näet
kuulee, että vesitornin paikalla on ollut kauan sitten hopeapaja, jonka
kirkolle tilaustyönä tehdyt hopeat joku ketale varasti. Hopeita ei ole
löydetty tänäkään päivänä, ja niinpä Aladdin päättää ystävineen löytää
hopeat ja pelastaa niiden avulla Tornin turkkilaisen kohtalon. Muuten
Aladdinin perhe saattaa muuttaa takaisin Turkkiin, ja sitä Aladdin ei
missään nimessä halua. Hän on henkeen ja vereen ruotsalainen. Lapset
saavat apua paikalliselta papilta, joka ohjee heidät erään iäkkään
naisen, Elsan luo, joka tietää paljon kylän mysteereistä.
Hopeapoika ei ole niin kauhupainotteinen kirja kuin Lasilapset,
mutta siinä on hyvin vetävä mysteeri taustalla. Minua aikuisena alkoi
hiukan kyllästyttää Aladdinin vanhempien rahahuolien vatvominen, ja
mietinkin, miten lapset sitä jaksaa lukea (tai kuunnella.) Tärkeä asia
sinänsä, sillä rahavaikeuksia on varmasti suurimmalla osalla joskus
ollut tai tulee olemaan, mutta ehkä vähempikin vatvominen olisi
riittänyt. Aladdinin suru ja pelko asioista, joita hän ei oikein kykene
ymmärtämään, on kuitenkin käsinkosketeltavan aitoa ja samaistuttavaa.
Kirjan yleisilmapiiri on huolestuneisuuden sävyttämä, joten kauhean
iloista luettavaa hakevalle tämä ei ehkä sovi. Kirjassa sivutaan myös
pakolaisuutta, kun suuri veneellinen pakolaisia odottaa
turvapaikkapäätöstä Åhusin satamassa.
Poikani mielestä Hopeapoika on
jännittävä, kiinnostava ja yllättäen hauska kirja, mutta välillä
surullinenkin, sillä pakolaislapset surettivat häntä. Henkilöistä
Hopeapoika on kiinnostavin ja mieleenpainuvin, sillä hän on kummitus
(vai onko?) Kirjassa ei ole ollenkaan kuvitusta. Pojan mieleen jäi
erityisesti kohtaus, jossa Aladdin ystävineen jäivät ravintolaan yöksi
väijymään mahdollista ruokarosvoa. Hän ei oikein pitänyt Tornin
turkkilaisessa työskentelevästä apulaisesta Matsista. Kirja on poikani
makuun ehkä hiukan liian pitkä (224 sivua), ja hän suosittelee kirjaa
8-10-vuotiaille tytöille ja pojille. Kirjan kansi on erityisen hieno,
mutta kirjan nimi on kuulemma hiukan outo.
Sarjan kolmas osa Kivienkelit ilmestyy suomeksi alkukeväällä 2019.
Sarjan kolmas osa Kivienkelit ilmestyy suomeksi alkukeväällä 2019.
Poikani arvosana 4
Minun arvosanani 4-
Yhteisarvosana on 4
Tämä kirja on arvostelukappale, kiitämme kustantajaa.
Muissa blogeissa:
Kirjojen keskellä
Lisään tämän Yöpöydän kirjat -blogin Halloween lukuhaasteeseen.
Kivienkelit: Kristina Ohlsson. Suomentanut Pekka Marjamäki. WSOY 2019. (Lasilapset #3)
Ruotsinkielinen alkuteos (2015): Stenänglar. Kansi: Sami Saramäki.
Lisään tämän Yöpöydän kirjat -blogin Halloween lukuhaasteeseen.
Kivienkelit: Kristina Ohlsson. Suomentanut Pekka Marjamäki. WSOY 2019. (Lasilapset #3)
Ruotsinkielinen alkuteos (2015): Stenänglar. Kansi: Sami Saramäki.
"Kummitteleeko puutarhassa?
Lasilapsista ja Hopeapojasta tutut
Simona, Billie ja Aladdin ratkovat itsestään liikkuvien kivipatsaiden
arvoitusta.
Pian on pääsiäinen, ja Simona odottaa pääsevänsä viikoksi
isoäidin luo Åhusiin. Mutta jokin on vinossa, niin isoäidissä kuin hänen
talossaankin. Isoäiti on väsynyt ja ajatuksissaan, ja Simona kuulee
Huokausten huoneesta narahtelevia askeleita, vaikkei siellä ole ketään!
Puutarhan suuret kivipatsaat vaihtavat vähän väliä paikkaa. Ja mistä
ovat peräisin vanhojen kasettinauhojen salaperäiset äänet, jotka
kehottavat Simonaa kiirehtimään, ennen kuin on liian myöhäistä? Kun
kysymyksiä vain karttuu, Simona pyytää ystävänsä Billien ja Aladdinin
avukseen mysteeriä ratkaisemaan." (WSOY)
Oma arvio:
Pidin kovasti Lasilapset-osasta, mutta petyin hiukan sarjan toiseen osaan Hopeapoika, jossa ei ollut mielestäni kauhuelementtejä niin kutkuttavasti kuin ensimmäisessä. Kivienkelit-kirjan
takakansitekstissä, luvataan tämän olevan
näistä kolmesta jännittävin. Luettuani kirjan olen samaa mieltä. Kivienkelit sisältää välillä hiuksianostattavan hyytäviä kohtauksia jopa näin
aikuisnäkökulmasta.
Tällä
kertaa tarinan pääosassa on Billien Kristianstadissa asuva ystävä
Simona, jonka isoäiti asuu vanhassa hotellissa Åhusissa. Simona ei osaa
aavistaakaan, millainen pääsiäisloma hänelle mummon luona tulee, kun
hotellilla alkaa tapahtua kummia. Pihalla olevat kivipatsaat
oudoksuttavat Simonaa, etenkin kun ne alkavat liikkua öisin eri asentoon
ja lopulta jopa kaatuvat. Tekeekö joku kiusaa? Kun mummo antaa
Simonalle viihdykkeeksi vanhan kasettinauhurin, Simonan niskakarvat
nousevat pystyyn, kun hän kuulee outoja viestejä kaseteilta. Aladdin ja
Billie eivät meinaa uskoa ystäväänsä. Pian hekin kuitenkin alkavat
ihmetellä, kun patsaat ovat aina eri asennossa.
Simona pidätti hengitystään, kun hän painoi toistonappia.
Ensin
kuulosti siltä kuin joku olisi huokaillut. Tai huohottanut. Ihan kuin
tuo henkilö olisi juossut tosi pitkään. Tai ollut peloissaan. (s. 115)
Kirjassa
käsitellään myös surua, sillä Simonan mummo joutuu sairaalaan
tutkimuksiin kaaduttuaan pihalla, ja Simona saa kuulla ikäviä uutisia -
mummo on sairastunut syöpään. Simonalla on yhtä aikaa huoli mummostaan
ja talon oudoista tapahtumista. Onneksi ystävät ovat tukena.
Kirjassa
juoni etenee hyvin soljuvasti eteenpäin ja tarjoaa mysteerejä ja kauhun
värähdyksiä tyydyttävästi. Lasten kauhulle tyypillisesti asiat
selittyvät lopussa loogisesti, mutta jotain jää kuitenkin sopivasti
hämärän peittoon. Kuten muutkin sarjan osat, tämän voi lukea itsenäisenä
osanakin. Kivienkelit sopii loistavasti noin 10-12-vuotiaille kauhun ja jännityksen ystäville.
Arvosanani on 4,5
Tämä kirja on arvostelukappale, kiitos kustantajalle.
Lisään kirjan Popsugar-haasteen kohtaan;
34. A ghost story
Arvosanani on 4,5
Tämä kirja on arvostelukappale, kiitos kustantajalle.
Lisään kirjan Popsugar-haasteen kohtaan;
34. A ghost story
1 kommentti:
Tämäpä kuulostaa kiinnostavalta kirjalta. Lapsille kirjoitettuja kirjoja en olekaan lukenut vähään aikaan, mutta tähän voisi tarttua jossain vaiheessa :)
Lähetä kommentti